Воскресенье, 20.07.2025, 09:15
Мой сайт
Главная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2013 » Июль » 7 » Японская кухня - Самое интересное в блогах
20:59
 

Японская кухня - Самое интересное в блогах

Varm_Sjokolade Суббота, 03 Сентября 2011 г. 19:32 (ссылка)


3949747_20080430111912_1_ (500x471, 202Kb)






What is this 'bento'?



Что такое Bento Box?




Bento Box – это приготовленный и упакованный дома традиционный японский обед. Как правило, Bento Box содержит рис, рыбу, мясо или соленья, маринад. Они всегда доступны в ресторанах и магазинах, но японские домохозяйки по-прежнему готовят свои собственные.



Я нашла замечательный сайт, посвященный Bento Box. Автор его - La Desse.




http://www.airandangels.com/bentobox/





По признанию автора, ее сайт - часть AirandAngels.com network.



Мой пост основан на тексте La Desse: частично перевод с английского, частично - моя интерпретация.








Надеюсь, вам будет интересно!

А может быть, и полезно!







What is a Bento Box? Simple "How To" Bento













Do you know what the hot new lunch craze is? Delicious & nutritious bento box lunch! Learn what a bento box is and where it all started.



Видео на английском, но можно просто посмотреть - и все в основном поймете: во что и что можно положить для обеда!



Адрес: www.welovebento.com







Cute Frog Bento Box Video

"Froggy Bento Box" for school lunch!

Лягушата для школьного обеда

Учитесь!












Итак, что такое «бенто»?

So what is this 'bento'?



3949747_kijimabento (200x185, 75Kb)



«O-bento» – это то, что японцы называют «сухой паек», как правило, обед. Коробочки бенто имеют внутренние перегородки, а иногда и несколько сложенных слоев, при этом различные виды пищи находятся в своем маленьком купе.



Все это, как правило, завернуто вместе с палочками в ткань или уложено в специальную сумку, коробку.



Главная цель – сделать весь пакет как можно более привлекательным с учетом цветовых сочетаний продуктов, гарнира и т.д. Искусно уложить блюдо, палочки для еды, бумажные салфетки, нож и вилку или ложку, напиток – не так просто, как кажется. Но для японцев это необходимость!





Bento box может быть лакированной деревянной коробочкой – ее вам подадут в хорошем японском ресторане, а может – пластиковой, в которую укладывают школьный завтрак – она часто украшена рисунками в стиле аниме-мультфильмов или чем-то иным, привлекательным для школьников разных возрастов.





Если вы придете в школу, вы узнаете, как много значит для ребенка то, каким образом мама или папа, или тот, кто заботится об этих вещах дома, упакуют обеденные коробочки для своих любимцев!



Именно здесь, увы, проявляются социальные различия между семьями. Как правило, некоторые бенто-коробочки вызывают восхищение или зависть…



Существует даже в каком-то смысле соперничество между мамами, что, конечно, забавно, однако зачастую является источником нежелательного социального давления на некоторых женщин: они встают рано утром и мучаются над вопросом, что бы такого необычного сделать сегодня, ведь тогда друзья и учителя их детей увидят, как сильно мама заботится, как она искусна!...





Основой любого домашнего обеда является вареный белый рис, а иногда и лапша, богатые углеводами. Кроме того есть okazu - гарниры, которые могут включать мясо, рыбу, яйца, тофу, овощи и фрукты, и все это уложено в крохотные формы для того, чтобы удобно действовать палочками.



Все продукты и блюда должны быть приготовлены таким образом, чтобы они были вкусными в холодном виде (хотя иногда бенто нагреваются).

Okazu добавляют цвет и вкус обеду, они меняются в зависимости от сезона, и кроме того – ответственны за питательную ценность еды, то есть, за баланс между белками, витаминами и минералами.

Итак, для баланса цвета и диетического баланса постарайтесь добиться следующего: на один пункт "белка" приходится по два пункта фруктов и овощей.



NB! Помните, что здоровая диета включает в себя по крайней мере пять горстей фруктов и овощей в день!



Bento box – внимание! – является частью японского языка любви.



Aiso-bento, например, означает, что бенто задуман как романтический жест. В культуре, где поведение девушки традиционно скромное, aiso-bento – это деликатный способ показать мальчику или юноше, что он тебе нравится.



Разумеется, Bento также может быть способом для жены показать мужу, что она до сих пор увлечена им, что она с радостью ухаживает за детьми и хочет, чтобы ее любимые провели приятный день в школе и на работе.




3949747_veggiebentobox (550x412, 35Kb)




3949747_0B4F5DC9 (312x312, 17Kb)



3949747_japanesebentoboxmeal06 (500x454, 185Kb)



3949747_japanesebentoboxmeal10 (500x435, 226Kb)



3949747_packbentobox800x800 (600x368, 116Kb)





AirandAngels.com network. ©2005-2009 design and text



Translated by Irina Gishchina, aka Varm_Sjokolade




Pics. http://rabbitsimsparadise.blogspot.com/





odessa_sushi Четверг, 28 Июля 2011 г. 22:48 (ссылка)


На кухне в Японии есть посуда, предназначенная для приготовления самых

разных блюд: вареных, жареных, тушеных, запеченных и приготовленных в горшочках, поэтому довольно сложно провести четкую грань между кастрюлей, сковородой или котелком. У японцев, например, слово «набе» переводится не только, как кастрюля, но и как сковорода.



В керамической посуде, то есть в керамической набе японские повара готовят пищу на открытом огне и в ней же подают на стол. Керамическая набе очень похожа на горшок. Такие горшки обливные только внутри, и поэтому их не рекомендуется ставить на огонь мокрыми, иначе они треснут. Моют керамические набе очень осторожно с использованием специальных моющих средств, а для просушки их переворачивают, чтобы вода полностью стекла.



Металлическими набе называют сковороды, в основном глубокие. Они различаются размером, глубиной и формой. Небольшая сковорода с вертикально укрепленной ручкой используется для приготовления тонкого омлета, который закатывают в рулетики. Такая ручка предназначена для того, чтобы было удобно перевернуть омлет одним движением. А вот для приготовления яичницы такая сковорода не подойдет, для глазуньи лучше всего взять прямоугольную сковородку. Тяжелая глубокая сковорода из чугуна используется для приготовления различных блюд в соусе. Также существуют сковороды с решетками, которые повара используют для стекания масла с блюд. В японской кухне не приветствуются сковороды с антипригарным (тефлоновым) покрытием, так как они плохо реагируют на температуру. Но опытные кулинары говорят, что, если следовать рецептуре, то со сковородами не возникнет никаких проблем. Недавно в Японии появились электрические набе. Огромной популярностью пользуются сковороды с ровным и толстым дном, с прямыми или слегка выпуклыми стенками, что обеспечивают продукту полное равномерное прогревание. Для тушеных блюд сгодится любая металлическая набе.

Выбор размера сковороды или кастрюли зависит, как правило, от количества приготавливаемого блюда. Японские повара используют кастрюли с прямыми стенками и закрывают из круглыми деревянными крышками. Из – за своей формы крышка проваливается в жидкость, поэтому ее подбирают на 1-2 см меньше, чем кастрюля. При таком способе пища плотно прикрыта и ненужная влага испаряется. Деревянные крышки не дают засохнуть блюду. Эти крышки изготавливаются из ели или кедра, они прослужат долго при правильном и бережном уходе.



3828558_nabe (500x333, 34Kb)



При приготовлении блюд большинство продуктов перемалывается, смешивается, измельчается, поэтому у японского кулинара на кухне имеется несколько всяких разных ступок. Они представляют собой две миски, чем – то похожие на термосы. Внутренняя миска сделана из глины и имеет форму колбы, чтобы она не шаталась, используют резиновые прокладки, которые можно также заменить полотенцем. Пестик делают из твердых пород деревьев.



Чтобы приготовить пюре из овощей или фруктов, блюд из тофу, необходимо использовать сито. Наилучшим является сито из конского волоса. Перед применением его опускают в воду и протирают до сухости полотенцем или салфеткой.





Японцы очень часто при приготовлении блюд используют тертый имбирь или редьку, поэтому на кухне можно найти большое количество самых разных терок.

После того, как рис сварился, его следует переложить из рисоварки. Для этого применяют кадушки и деревянные лопатки. Охлаждают рис специальными плоскими веерами.




Большинство кухонной утвари делается из бамбука – это довольно распространенный материал в Японии. Это циновки или дощечки, с помощью которых заворачивают некоторые блюда для придания формы, например, суши. Круглые слегка с вогнутыми краями и квадратные плетенки тоже изготавливают из бамбука – они напоминают дуршлаг. Для формования некоторых видов блюд используют кору бамбука. Из бамбука делают также щампура, специальные небольшие тонкие палочки, которыми фиксируют блюда. Бамбуковые подносы очень ценятся и делают их всяких разных размеров и форм.








В японской кухне соблюдается принцип предназначения посуды и инвентаря для приготовления тех или иных блюд. Жареные блюда подают строго в фарфоровых плоских тарелках или круглых подносах из бамбука. Сашими (вид суши) подают на прямоугольных разносах. Салаты и холодные закуски подаются в мисках.



Немалую роль играет на кухне выбор ножей. На кухне их имеется несколько видов и каждый нож имеет свое назначение: ножи с широким лезвием используют для нарезки овощей, со скошенным лезвием – для мяса, с мечеобразной формой – для резки сырой свежей рыбы и конусообразный используют для разделки моллюсков.


OlgaVladimir Пятница, 01 Апреля 2011 г. 15:58 (ссылка)

Японская кухня



Васаби – японская приправа, разновидность хрена. Это многолетнее ароматическое травянистое растение семейства крестоцветных, достигающее в высоту 45 сантиметров, с сердцевидными листьями, шириной 6-12 см, на длинных черешках. Цветы белые, 5-7 мм длиной, а цветет в апреле-мае. Примерно через полтора года корневище начинает утолщаться – это наиболее промышленно используемая часть растения – и может достигать в толщину от 5 до 15 см.



Настоящий васаби, называемый также хонвасаби (что в переводе и означает «настоящий васаби»), можно найти только в Японии, но и там он произрастает в особых условиях: в проточной воде и при температуре 10-17 градусов. Именно поэтому он настолько дорог и столь ценится. Редко какое блюдо в Японии обходится без васаби. Чаще всего васаби смешивают с соевым соусом или же (в случае с суши) делают тонкую полоску на рисе. Светло-зеленый корень, высушенный и перемолотый, растирают в пасту. Традиционно используется как очень острая приправа к суши и сашими(сасими), а также растворяется в различных соусах.



Мицуба – трилистник, трава семейства зонтичных. Это растение с чудесным пряным запахом. Японцы употребляют в пищу стебли и листья трех разновидностей трилистника: кири-мицуба, ака-мицуба и нэ-мицуба. Часто эту пряность называют просто мацуба и используют для того, чтобы придать блюдам аромат, а также в качестве гарнира.



Ракке - японский аналог чеснока, луковичное растение, растет гнездами, по шесть-семь мелких овальных луковок длиной около 7,5 см. Стебель молочно-белый, иногда со слабым пурпурным оттенком. В пищу идут молодые луковки.



Сансо - японский перец, представляет собой крупномолотые сухие стручки дерева kinome, листья которого используются как трава. Этой зеленовато-коричневой приправой японцы пользуются так, как мы пользуемся черным перцем, только она не острая.



Сисо - род однолетних трав семейства губоцветных, известен на Западе как перилла. Сисо - родственник мяты, по вкусу напоминающий базилик. В Японии в пищу идут две разновидности сисо, одна с зелеными листками и стеблем, а другая с багрово-красными листками и стеблем.



Ситими-тогараси - смесь «семи пряностей»: хлопья красного жгучего перца «тогараси», порошок душистых листьев зубного дерева «сансё», белое кунжутное семя, хлопья высушенной морской водоросли «нори», кусочки мандаринной цедры, семена конопли и мака. Каждый повар определяет пропорции сам, исходя из чувства меры.



Сюнгику - листья хризантемы, но не цветка, а овоща.



Тогараши – сухой японский красный острый перец.



Шисими тогараши - смесь пряностей, мака и семян кунжута, конопли, рапса, кожуры танжерина и листьев перца.



Шога или гари - консервированный имбирь кремового или розового цвета.



Юзу – японский лайм с уникальным лимонным вкусом.



Кроме того, в японской кулинарии есть ряд терминов, не относящихся к пряностям, но имеющим непосредственно отношение к японской кухне в целом. Если вы – поклонник японской кухни, вам необходимо их знать.



Абура - общее обозначение жиров в японской кухне, сохраняемое даже в переводных поваренных книгах, в японских рецептах и в ресторанных меню. Различают мохи-абура (твердые жиры), нама-абура (сырые жиры) и абура-бин (жидкие масла).



Абураге - сваренная с маслом соевая масса или концентрированный соевый соус.



Агемоно - общее обозначение японских блюд, жаренных в масле. Различают два вида агемоно: 1) темпура, то есть все, что обжаривается в кляре и тесте и в большом количестве масла; 2) кара-агэ — на открытой сковороде без тестяного покрытия и с небольшим количеством масла.



В японской кухне предпочитают зерна кунжута и рапса, горчицу, красный перец, различные сорта морских водорослей, пахучее растение аллиум, либо аналог нашего кориандра (мицуба). В японской кухне обжаренный кунжут добавляют в блюда из птицы и говядины.

Просмотров: 523 | Добавил: proomere | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Июль 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2025Бесплатный хостинг uCoz